Marianne Lederer

Es Doctora en Letras, egresada de la Universidad de la Sorbona, París. Antes de dedicarse a la docencia universitaria, se desempeñó como intérprete de conferencias. Fue también profesora en la Universidad Paris III, en la ESIT (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs), institución que dirigió durante diez años y fue la responsable del Centro de Investigación en Traductología de la Universidad Paris III. Junto con Danica Seleskovitch fue la autora de la revolucionaria y siempre vigente Teoría Interpretativa de la Traducción. Su investigación se centra en los procesos de traducción tanto oral como escrita. Sus principales publicaciones son: La traduction simultanée - fondements théoriques, Interpréter pour traduire; Pédagogie raisonnée de l’interprétation; Etudes traductologiques; La liberté en traduction; La traduction aujourd’hui - le modèle interprétatif.

Se encontró 1 resultado en Marianne